左丘明《子产论尹何为邑》原文及翻译注释_诗意解释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 左丘明《子产论尹何为邑》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助

 

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了左丘明《子产论尹何为邑》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。


  《子产论尹何为邑》原文

《子产论尹何为邑》

左丘明
 

  子皮欲使尹何为邑。子产曰:“少,未知可否。”子皮曰:“愿,吾爱之,不吾叛也。使夫往而学焉,夫亦愈知治矣。”子产曰;“不可。人之爱人,求利之也。今吾子爱人则以政。犹未能操刀而使割也,其伤实多。子之爱人,伤之而已,其谁敢求爱于子?子于郑国,栋也。栋折榱崩,侨将厌焉,敢不尽言?子有美锦,不使人学制焉。大官大邑,身之所庇也,而使学者制焉。其为美锦,不亦多乎?侨闻学而后入政,未闻以政学者也。若果行此,必有所害。譬如田猎,射御贯,则能获禽;若未尝登车射御,则败绩厌覆是惧,何暇思获?

 

  子皮曰:“善哉!虎不敏。吾闻君子务知大者、远者,小人务知小者、近者。我,小人也。衣服附在吾身,我知而慎之;大官、大邑,所以庇身也,我远而慢之。微子之言,吾不知也。他日我曰:‘子为郑国,我为吾家,以庇焉,其可也。’今而后知不足。自今请虽吾家,听子而行。”子产曰:“人心之不同,如其面焉。吾岂敢谓子面如吾面乎?抑心所谓危,亦以告也。”子皮以为忠,故委政焉。子产是以能为郑国。


  《子产论尹何为邑》译文

  子皮想让尹何治理一个采邑。子产说:“尹何年轻,不知能否胜任。”子皮说:“这个人忠厚谨慎,我喜爱他,他一定不会背叛我的。让他到那里学习一下,就会更加懂得治理政事的方法。”子产说:“不行。你如果喜爱一个人,总是希望对他好,做对他有利的事情。现在您喜爱别人,就想让他来管理政事,这就如同让一个还不会拿刀的人去割肉一样,多半会割伤自己。您的所谓爱人,只不过是伤害人家罢了,那么以后谁还敢求得您的喜爱呢?您在郑国如同房屋的栋梁,栋梁折断了,屋椽自然要崩塌,我也会被压在屋子底下,因此怎敢不把自己的全部想法说出来呢!譬如您有一块美丽的锦缎,您一定不肯让人用它来练习剪裁衣服。担任大官、治理大邑,这些都是人们身家性命之所寄托,却让一个正在学习的人来担当。大官大邑与美丽的锦缎相比,不是更加贵重吗?我只听说过学好了然后才去管理政事,没听说过就用治理政事的方式来让他学习的。如果真这么做,一定会受到危害。比方打猎吧,射箭、驾车这一套练熟了,才能猎获禽兽;假若从来就没有登过车、射过箭和驾过车,总是为翻车发生事故(翻车压死)而提心吊胆,那么,哪里还顾得上猎获禽兽呢?”子皮说:“太好了!我这个人很笨。我听说过,君子总是努力使自己懂得那些重大的遥远的事情,小人总是使自己懂得那些微小的眼前的事情。我是个小人啊!衣服穿在我身上,我是知道加以爱惜的;大官、大邑,这是身家性命之所寄托,我疏远而轻视它。假如没有您这番话,我是不会懂得这个道理的。从前我说过:‘您治理郑国,我治理我的封地,在您的庇荫之下,还是可以把封地治理好的。’从现在起才知道,这样做还是不够的。从今以后我请您允许,就是治理我的封地,也要听您的意见行事。”子产说:“人心的不同,就像人的面貌一样。我怎敢说您的面貌同我的一样呢?不过我心里认为危险的事情,还是要奉告的。”子皮认为子产非常忠实,所以就把郑国的政事委托给他。子产因此才能治理郑国。

  《子产论尹何为邑》的注释

  (1)子产:即公孙侨,郑国大夫。尹何:子皮的年轻家臣。为:治理。邑:封邑,采邑。

 

  (2)子皮:郑国大夫,名罕虎,公孙舍的儿子。

 

  (3)少:年轻。

 

  (4)愿(yuàn):谨慎老实。不吾叛也:上古汉语用“不”等否定词的否定句,宾语如果是一个代词,一般放在动词的前面,如“吾”是动词“叛”的宾语,放在“叛”的前面。

 

  (5)夫:人称代词,他。下句的“夫”同。治:治理,管理。

 

  (6)利之:使之有利。

 

  (7)其:难道。用于句首,表示反问。

 

  (8)栋:栋梁。

 

  (9)榱(cuī):屋椽。侨:子产名。厌(yā):通“压”。下文“厌覆”的“厌”同。尽言;无保留地把话说出来。

 

  (10)锦:有彩色花纹的绸缎。

 

  (11)庇(bí):庇护,寄托。其为美锦,不亦多乎:它比起美锦来价值不就更多吗?这是说官邑重于美锦。

 

  (12)入政:参加管理政务。以:靠,凭借。

 

  (13)田猎:打猎。射御:射箭驾车。贯:通“惯”,习惯,熟习。禽:通“擒”。也可作名词讲,指鸟兽。

 

  (14)尝:曾。败绩厌覆是惧:即“惧败绩厌覆”。这是为了强调宾语“败绩厌覆”,把宾语提前,在宾语后面用“是”字复指。败绩,指事情的失利。厌覆,指乘车的人被倾覆辗压

 

  (15)虎:子皮名。敏:聪明。

 

  (16)务:致力。

 

  (17)远:疏远,疏忽。慢:轻视。

 

  (18)微:无,非。

 

  (19)他日:从前。家:卿大夫的采地食邑。

 

  (20)请:请求。听:听凭。行:做。

 

  (21)抑(yì):不过,然而。表示转折的连词。

 

  (22)子皮以为忠:子皮以子产为忠。

 

  (23)是以:因此。


  简短诗意赏析

  文章记述了郑国的上卿子皮和继任子产的一段对话,表现了子产的远见卓识和知无不言的坦诚态度,而子皮则虚怀若谷、从善如流,二人互相信任、互相理解,堪称人际关系的楷模。文章围绕用人问题展开对话,人物形象鲜明突出,语言简练畅达,叙述线索清晰,善用比喻,层层论证,令人信服。

  作者简介

  丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“韩愈《伯夷颂》”的原文翻译
  2、“柳永《木兰花·佳娘捧板花钿簇》”的原文翻译
  3、“高适《东平留赠狄司马》”的原文翻译
  4、“陶渊明《咏三良》”的原文翻译
  5、“晏几道《南乡子·眼约也应虚》”的原文翻译
 

北京十大文化影视传媒公司企业排行榜首页,北京北青文化艺术公司官方网站主页

本文标签: 翻译解释诗意注释原文左丘子产论尹何为邑

左丘明《子产论尹何为邑》原文及翻译注释_诗意解释http://gold-crown-resort-member-comment.com/beiqingwenhua/31540.html

北京十大文化影视传媒公司企业排行榜首页,北京北青文化艺术公司官方网站主页官方推荐

99.99%的用户同时也查看了:

北青文化艺术公司吉兆的近义词和反义词是什么_吉兆是什么意思?...... 2024-04-19

通过吉兆的近反义词,能够帮助大家了解吉兆的含义及用法,下面整理出 吉兆的近义词和吉兆的反义词 ,以及吉兆的意思解释,希望对大家有所帮助。 吉兆的近义词是什么? 佳兆......

标签:吉兆近义词反义词是什么意思


北青文化艺术公司杜甫《赠李白》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-19

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 杜甫《赠李白》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《赠李......

标签:杜甫赠李白原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司战国策《冯谖客孟尝君》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-19

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 战国策《冯谖客孟尝君》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:战国策冯谖客孟尝君原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司诗经·国风《葛覃》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-19

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 诗经国风《葛覃》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《葛......

标签:诗经国风葛覃原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司柳宗元《种树郭橐驼传》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-19

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 柳宗元《种树郭橐驼传》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:柳宗元种树郭橐驼传原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司陈寿《隆中对》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-18

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 陈寿《隆中对》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《隆中......

标签:陈寿隆中对原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司杜甫《饮中八仙歌》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-18

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 杜甫《饮中八仙歌》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:杜甫饮中八仙歌原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司杜牧《赠别二首·其一》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-18

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 杜牧《赠别二首其一》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:杜牧赠别二首·其一原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司杜甫《八阵图》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-18

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 杜甫《八阵图》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《八阵......

标签:杜甫八阵图原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司林嗣环《口技》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-18

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 林嗣环《口技》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《口技......

标签:林嗣环口技原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司苏轼《定风波·南海归赠王定国侍人寓娘》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-18

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 苏轼《定风波南海归赠王定国侍人寓娘》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对......

标签:苏轼定风波·南海归赠王定国侍人寓娘原文翻译注释诗意


北青文化艺术公司白居易《卖炭翁》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-18

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 白居易《卖炭翁》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《卖......

标签:白居易卖炭翁原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司李白《侠客行》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-18

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 李白《侠客行》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《侠客......

标签:李白侠客行原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司司马迁《滑稽列传》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-18

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 司马迁《滑稽列传》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:司马迁滑稽列传原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司徐照《自君之出矣》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-18

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 徐照《自君之出矣》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:徐照自君之出矣原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司曹雪芹《留余庆》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-18

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 曹雪芹《留余庆》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《留......

标签:曹雪芹留余庆原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司雍裕之《农家望晴》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-18

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 雍裕之《农家望晴》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:雍裕农家望晴原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司左丘明《王孙满对楚子》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-18

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 左丘明《王孙满对楚子》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:左丘王孙满对楚子原文翻译注释诗意解释


上一篇:苏轼《三槐堂铭》原文及翻译注释_诗意解释

下一篇:张籍《牧童词》原文及翻译注释_诗意解释