宋濂《秦士录》原文及翻译注释_诗意解释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 宋濂《秦士录》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《秦士

 

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了宋濂《秦士录》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。


  《秦士录》原文

《秦士录》

宋濂
 

  邓弼,字伯翊,秦人也。身长七尺,双目有紫棱,开合闪闪如电。能以力雄人,邻牛方斗不可擘,拳其脊,折仆地;市门石鼓,十人舁,弗能举,两手持之行。然好使酒,怒视人,人见辄避,曰:“狂生不可近,近则必得奇辱。”

 

  一日,独饮娼楼,萧、冯两书生过其下,急牵入共饮。两生素贱其人,力拒之。弼怒曰:“君终不我从,必杀君!亡命走山泽耳,不能忍君苦也!”两生不得已,从之。弼自据中筵,指左右,揖两生坐,呼酒歌啸以为乐。酒酣,解衣箕踞,拔刀置案上,铿然鸣。两生雅闻其酒狂,欲起走,弼止之曰:“勿走也!弼亦粗知书,君何至相视如涕唾?今日非速君饮,欲少吐胸中不平气耳。四库书从君问,即不能答,当血是刃。”两生曰:“有是哉?”遽摘七经数十义扣之,弼历举传疏,不遗一言。复询历代史,上下三千年,纚纚如贯珠。弼笑曰:“君等伏乎未也?”两生相顾惨沮,不敢再有问。弼索酒,被发跳叫曰:“吾今日压倒老生矣!古者学在养气,今人一服儒衣,反奄奄欲绝,徒欲驰骋文墨,儿抚一世豪杰。此何可哉!此何可哉!君等休矣!”两生素负多才艺,闻弼言,大愧,下楼,足不得成步。归询其所与游,亦未尝见其挟册呻吟也。

 

  泰定末,德王执法西御史台,弼造书数千言袖谒之。阍卒不为通,弼曰:“若不知关中邓伯翊耶?”连击踣数人,声闻于王。王令隶人捽入,欲鞭之。弼盛气曰:“公奈何不礼壮士?今天下虽号无事,东海岛夷尚未臣顺,间者驾海舰,互市于鄞,即不满所欲,出火刀斫柱,杀伤我中国民。诸将军控弦引矢,追至大洋,且战且却,其亏国体为已甚。西南诸蛮,虽曰称臣奉贡,乘黄屋、左纛,称制与中国等,尤志士所同愤。诚得如弼者一二辈,驱十万横磨剑伐之,则东西为日所出入,莫非王土矣。公奈何不礼壮士?”庭中人闻之,皆缩颈吐舌,舌久不能收。王曰:“尔自号壮士,解持矛鼓噪,前登坚城乎?”曰:“能。”“百万军中,可刺大将乎?”曰:“能。”“突围溃阵,得保首领乎?”曰:“能。”王顾左右曰:“姑试之。”问所须,曰:“铁铠良马各一,雌雄剑二。”王即命给与,阴戒善槊者五十人驰马出东门外,然后遣弼往。王自临观,空一府随之。暨弼至,众槊并进。弼虎吼而奔,人马辟易五十步,面目无色。已而烟尘涨天,但见双剑飞舞云雾中,连斫马首堕地,血涔涔滴。王抚髀欢曰:“诚壮士!诚壮士!”命勺酒劳弼,弼立饮不拜。由是狂名振一时,至比之王铁枪云。

 

  王上章荐诸天子,会丞相与王有隙,格其事不下。弼环视四体,叹曰:“天生一具铜筋铁肋,不使立勋万里外,乃槁死三尺蒿下,命也,亦时也。尚何言!”遂入王屋山为道士,后十年终。

 

  史官曰:弼死未二十年,天下大乱。中原数千里,人影殆绝。玄鸟来降,失家,竞栖林木间。使弼在,必当有以自见。惜哉!弼鬼不灵则已,若有灵,吾知其怒发上冲也。


  《秦士录》译文

  邓弼,字伯翊,秦地人。身高七尺,双眼藏锋芒,很有威势,眼睛睁开便闪闪如电。臂力过人,凭力量称雄于人。邻居两只牛在打架,谁也分不开,邓弼只需一拳,就砸断牛脊,斗牛应声倒地。集市门口,有面石鼓,十个大汉都无法抬动,邓弼两手一用劲,抱起就走。不过,他老是借醉酒发脾气,怒目视人,人们看见就躲,都说:“这是一个狂人,不可靠近,否则就是自取其辱。”

 

  有一天,邓弼独自在酒楼上喝酒,忽然看见萧、冯两个书生从下面经过,不由分说,就强拉着他们一起喝酒。两个书生平日就瞧不起他的为人,极力推拒。邓弼不由大怒,威胁道:“二位如果不依从我,就将你们杀死!哪怕杀了人亡命草泽,我也不能受你们的窝囊气!”两个书生迫于无奈,只能任由他摆布。邓弼自坐中间,拱手示意书生陪坐左右,随即大声要酒,吟啸高歌,尽情作乐。喝得兴起的时候,便叉开双腿,大敞衣襟,拔出佩刀拍在桌上,咣当一声。两个书生素来听说他常借酒寻衅,见此光景,就想起身溜走。邓弼厉声制止说:“不要跑,我邓某人也是粗知书理之辈,先生何至于把我看得像眼泪唾液一样呢?今日原本不是真心请你们喝酒,只不过是借机稍吐心中的不平之气罢了。凡是经、史、子、集,任凭二位发问,如不能回答,便以此刀自刎!”两人听了惊奇不已,说:“竟有这样的事?”当下,便从诸经中,挑出几十个难题,连续发问。邓弼从容不迫,引据经典注疏,倒背如流,一无遗漏。于是,又问各朝史事,上下三千年,邓弼洋洋洒洒如数家珍。至此,邓弼笑问:“这下,二位服不服气?”两个书生,四目相视,大惊失色,不敢再问。邓弼要来酒碗,开怀痛饮,披头散发,跳跃呼叫:“老子今天,镇服老儒啦!古时学者,重在培养浩然之气,今日书生,一穿长衫,反而气息奄奄,光想凭着舞文弄墨的雕虫之技,小看天下豪杰。这怎么可能!怎么可能啊?你们这种人,还是趁早算了罢!”这两个书生一向以多才多艺自负,听了邓弼此言,无地自容,下楼梯时,连脚都不知该怎么迈步了。回去以后,向和邓弼有来往的人悄悄打听,却都说,从未见他捧过书本,吟过诗文。

 

  泰定末年,德王掌管西御史台,邓弼袖中揣着千言书,前去求见。门口侍卫不肯通报,他便大声嚷叫:“你们难道不知道,关中有个邓伯翊吗?”话音未落,一连撞倒几名士兵。嘈杂声惊动德王,他命令手下将邓弼拽进府来,打算鞭打他一顿。邓弼毫无惧色,朗声申诉:“大王为何不以礼节对待壮士?”满府上下听了这话,一个个吓得缩着脖子,舌头伸得老长,半天缩不回去。

 

  德王见此情景,便问他:“你既然自称壮士,能够披坚执锐,冲锋陷阵吗?”邓弼回答:“能!”“于百万大军之中,能够直取敌人上将首级吗?”“能!”“在兵败突围时,能够保护主帅安然脱险吗?”回答还是一个字:“能!”德王回头对身边的人说:“不妨让他试试。”又问邓弼需要什么,邓弼说:“铠甲一副,快马一匹,雌雄剑一对。”德王吩咐左右一一照办。又暗中挑选了五十名武艺高强的精壮骑兵,先行奔赴城东门之外,然后,才让邓弼出发。德王亲临现场观战,全府的人也都跟去,要看个究竟。等邓弼赶到,众兵便刀枪并举,向前扑来。邓弼虎啸而奔,士兵们连人带马,连连倒退,个个吓得面无人色。一会儿尘土漫天,在云雾中只看见双剑飞舞,接二连三地把马头砍落,鲜血四溅。德王高兴得拍着大腿,连声赞叹:“真是壮士,真是壮士呀!”并命令舀酒犒劳。邓弼接过酒来,并不拜谢,站在那里,一饮而尽。从此,邓弼名震一时。甚至有人把他与五代名将“王铁枪”相提并论。

 

  德王亲上表章,向皇帝举荐邓弼。不巧,当朝宰相与德王不和,从中作梗,便把此事搁置下来。邓弼听说以后,打量着自己的身躯,不禁仰天长叹:“天生一副钢筋铁骨,不能立功万里边疆,只能老死于三尺蒿草之下。命该如此,生不逢时,还有什么可说。”于是,上了王屋山当道士去了。十年之后,默默死去。

 

  史官按:邓弼死后不到二十年,天下大乱,中原大地,方圆千里,百姓流亡,人迹罕见。就连回归的燕子,都找不到可以筑巢的人家,只能栖息在树木之间。假使邓弼不死,定能能有大的作为。可惜啊!他的鬼魂不灵则已,倘若有灵,我知道他一定会因此而怒发冲冠的!


  《秦士录》的注释

  紫棱:比喻锋芒。

 

  以力雄人:凭力量称雄于人。

 

  擘(bāi):同“掰”,分开。

 

  拳其脊:用拳头打牛的脊背。

 

  折仆(pū)地:牛脊折断,跌倒在地。仆,向前跌倒。

 

  舁(yú):抬。

 

  使酒:醉酒发脾气。

 

  不我从:“不从我”的倒置,不依从我,不答应我的邀请。

 

  亡命:逃亡,逃命。

 

  山泽:山林与川泽。旧时绿林、响马多啸聚于这些地方。

 

  不能忍君苦:不能受你们的气。忍,容忍,忍受。苦,指受气而产生的苦恼。

 

  中筵:正中的座位。

 

  箕踞:像簸箕那祥伸两足而坐着。这是一种踞傲不恭的姿态。《庄子·至乐》:“庄子则方箕踞鼓盆而歌。”

 

  雅:平时。酒狂:借酒发狂。

 

  相视如涕唾:看做和鼻涕、唾液一样的东西,极言轻视。

 

  速:邀请。

 

  四库书:指经、史、子、集四类书。

 

  即:如果。

 

  血是刃:让血沾染这把刀,意思是用刀自刎。血,作动词用。刃,刀。

 

  遽(jù):迅速,立即。七经,指《诗经》《尚书》《礼记》《乐经》《易经》《春秋》《论语》等儒家七种经典著作。具体所指七书,历代有异。叩:问。

 

  传(zhuàn)疏:解释经文的文字称传,为传作解释的称疏。

 

  纚(lí)纚如贯珠:意思是回答得流畅。纚纚,绳索长而下垂的样子。贯珠,成串的珠子,意即连缕不断。

 

  惨沮:丧气。

 

  被发:披散头发。被,同“披”。

 

  服:穿。

 

  奄奄欲绝:气息微弱得将要死去,极言文弱不支的样子。

 

  驰骋文墨:卖弄学问。

 

  儿抚:像摆弄小孩子一样摆弄。

 

  挟册呻吟:捧着书诵读。

 

  泰定:元泰定帝也孙铁木耳年号。

 

  德王:指安德王不答失里。

 

  执法:考核、纠察官吏的政绩。

 

  西御史台:指元代在陕西所设的行御史台。

 

  造书:写信。袖:用如动词,藏在袖里。

 

  阍(hūn)卒:守门的士兵。

 

  踣(bó):跌倒。

 

  隶人:差役。

 

  捽(zuó)入:抓进来。

 

  东海岛夷:指日本。

 

  臣顺:归顺称臣。

 

  间者:有时候。

 

  互市:中外通商。鄞:今浙江省鄞县。

 

  斫(zhuó):砍。

 

  控弦引矢:拉开弓搭上箭。

 

  西南诸蛮:指西南地区的少数民族部落。

 

  黄屋:古代皇帝所乘的一种以黄缯做车盖里子的车。

 

  左纛(dào):古代皇帝所乘一种车,左边有纛。纛,毛羽所制的大旗。

 

  称制:行使皇帝的权力。

 

  十万横磨剑:后晋出帝时致书契丹,称孙不称臣。契丹指责后晋,景延广对契丹使臣说:“晋有横磨大剑十万口,翁要战则来。”此处指精良的军队。

 

  阴戒:暗中嘱咐。

 

  槊(shuò):长予。

 

  暨(jì):等到。

 

  辟(bì)易:惊吓得后退。《史记·项羽本纪》:“是时赤泉侯为骑将,追项王。项王瞋目叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里。”

 

  涔(cén)涔:血流不止的样子。

 

  抚髀(bì):拍着大腿。

 

  王铁枪:五代名将王彦章,随朱温转战各地,使用两支铁枪,各重百余斤,骁勇无比,人称“王铁枪”。

 

  有隙:不和。

 

  格:阻止。不下:不批准。

 

  立勋万里外:在边疆建立功勋。

 

  槁(gǎo)死三尺蒿下:枯死在高高的野草下。

 

  时:机遇。

 

  王屋山:位于今山西省阳城县。

 

  殆绝:将近灭绝。

 

  玄鸟:燕子。

 

  来降失家:指房屋倒毁,燕子无处筑巢,失去家园。


  简短诗意赏析

  这是一篇人物传记,讲述了秦士邓弼的事迹和遭遇。文章通过几个富有特征的情节,描绘出邓弼这样一个身怀绝技、勇猛无敌而又博学多才、豪爽狂放的英雄形象;同时也写出了邓弼怀才不遇、报国无门、老死林泉的悲剧一生。它含蓄地揭示了封建统治者埋没人才的客观现实,寄寓作者为国惜才、为有志之士不得重用抱不平的内心愤慨。全文笔墨酣畅淋漓,人物形象虎虎有生气。

  作者简介

  宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。汉族,浦江(今浙江浦江县)人,元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,学者称太史公。宋濂与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”。他因长孙宋慎牵连胡惟庸党案而被流放茂州,途中病死于夔州。他的代表作品有《送东阳马生序》、《朱元璋奉天讨元北伐檄文》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“李商隐《无题》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《赠黔南贾使君》”的原文翻译
  3、“柳永《永遇乐·薰风解愠》”的原文翻译
  4、“温庭筠《相和歌辞·三洲歌》”的原文翻译
  5、“欧阳修《范仲淹有志于天下》”的原文翻译
 

北京十大文化影视传媒公司企业排行榜首页,北京北青文化艺术公司官方网站主页

本文标签: 解释翻译原文诗意注释宋濂秦士录

宋濂《秦士录》原文及翻译注释_诗意解释http://gold-crown-resort-member-comment.com/beiqingwenhua/31961.html

北京十大文化影视传媒公司企业排行榜首页,北京北青文化艺术公司官方网站主页官方推荐

99.99%的用户同时也查看了:

北青文化艺术公司客厅的近义词和反义词是什么_客厅是什么意思?...... 2024-04-22

通过客厅的近反义词,能够帮助大家了解客厅的含义及用法,下面整理出 客厅的近义词和客厅的反义词 ,以及客厅的意思解释,希望对大家有所帮助。 客厅的近义词是什么? 大厅......

标签:客厅近义词反义词是什么意思


北青文化艺术公司朱嗣发《摸鱼儿·对西风》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 朱嗣发《摸鱼儿对西风》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:朱嗣发摸鱼儿·对西风原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司鲁迅《莲蓬人》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 鲁迅《莲蓬人》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《莲蓬......

标签:鲁迅莲蓬人原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司左丘明《晏子对齐侯问》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 左丘明《晏子对齐侯问》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:左丘晏子对齐侯问原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司左丘明《齐国佐不辱命》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 左丘明《齐国佐不辱命》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:左丘齐国佐不辱命原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司苏轼《真兴寺阁》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 苏轼《真兴寺阁》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《真......

标签:苏轼真兴寺阁原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司林景熙《书陆放翁诗卷后》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 林景熙《书陆放翁诗卷后》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助......

标签:林景熙书陆放翁诗卷后原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司陶渊明《咏二疏》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 陶渊明《咏二疏》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《咏......

标签:陶渊明咏二疏原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司韩愈《广宣上人频见过》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 韩愈《广宣上人频见过》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:韩愈广宣上人频见过原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司苏轼《观棋》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 苏轼《观棋》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《观棋》......

标签:苏轼观棋原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司司马迁《项羽本纪(节选)》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-21

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 司马迁《项羽本纪(节选)》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助......

标签:司马迁项羽本纪(节选)原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司晏几道《虞美人·疏梅月下歌金缕》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-21

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 晏几道《虞美人疏梅月下歌金缕》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有......

标签:几道虞美人·疏梅月下歌金缕原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司晏殊《送凌侍郎还宣州》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-21

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 晏殊《送凌侍郎还宣州》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:晏殊送凌侍郎还宣州原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司温庭筠《南歌子·扑蕊添黄子》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-21

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 温庭筠《南歌子扑蕊添黄子》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮......

标签:温庭南歌子·扑蕊添黄子原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司高适《东平留赠狄司马》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-21

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 高适《东平留赠狄司马》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:高适东平留赠狄司马原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司伯颜《喜春来·金鱼玉带罗襕扣》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-21

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 伯颜《喜春来金鱼玉带罗襕扣》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所......

标签:伯颜喜春来·金鱼玉带罗襕扣原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司吴伟业《悲歌赠吴季子》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-21

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 吴伟业《悲歌赠吴季子》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:吴伟业伟业悲歌赠吴季子原文翻译注释诗意解释


北青文化艺术公司诗经·大雅《韩奕》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-21

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 诗经大雅《韩奕》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《韩......

标签:诗经大雅韩奕原文翻译注释诗意解释


上一篇:杜甫《重过何氏五首》原文及翻译注释_诗意解释

下一篇:范晔《鲁恭治中牟》原文及翻译注释_诗意解释